CHE COS'È L'ARPITANO?
In seguito però vi daremo qualche forme locali nella Grafia di Conflans, creata a scopo meramente fonetico. Bisogna notare che in arpitano si trovano spesso fricative interdentali come nell'inglese thing (scritto sh in Conflans) e this (scritto zh). Così il verbo "cambiare", scritto changiér in ORB, viene pronunciato chanji a Lione e nel Forez, shanzhi, tsandzé o stanzdyé in Savoia, tsandzi o tsandjé nella Svizzera romanda, tsandzé ad Aosta. Allo stesso modo "cantiamo" si dice je chanton a Lione, on shante in gran parte della Savoia, no tsantin altrove in Savoia, nella Svizzera romanda nonché ad Aosta.
In ORB le consonanti finali normalmente non vengono pronunciate, tranne nelle "liaisons" : los homos (louz omo) "gli uomini". L'accento tonico cade sull'ultima sillaba, ma sulla penultima se la parola termina con a, -o, -e, -os, -es e talvolta ont (desinenze verbali come in chantont, "cantano"). I gruppi cll-, gll-, fll- indicano una pronuncia spesso palatizzata, per esempio kly, gly, fly.